mi día de ayer fue como esa salsa del restaurante chino que nos gusta tanto: agridulce. pero la parte dulce, dulcísima, así que gracias gracias.
en otro orden de cosas, mis conocimientos básicos de polaco no me dan para entender del todo el mensaje "szczesliwy 21 dzien urodzenia, marta. milosc. nizina." un detallazo si alguien me da una traducción coherente de la última palabra. y si el autor se identifica, podré decirle lo muchísimo que me ha gustado su detallazo.___
b.s.o.: all saints night from a polish motorway de nico.
| | # | 21.1.05